|Commenced in January 2007||Frequency: Monthly||Edition: International||Paper Count: 13|
Romanian food products sold on European markets have been accused of several non-conformities of quality and safety. Most products incriminated last period were those of animal origin, especially meat and meat products. The study proposed an analysis of the notifications made by network members through Rapid Alert System for Food and Feed on products originating in Romania. As a source of information, the Rapid Alert System portal and the official communications of the National Sanitary Veterinary and Food Safety Authority were used. The research results showed that nearly a quarter of network notifications were rejected and were withdrawn by the European Authority. Although national authorities present these issues as success stories of national quality policies, the large number of notifications related to the volume of exported products is worrying. The paper is of practical and applicative importance for both the business environment and the academic environment, laying the basis for a wider research on the quality differences between Romanian and imported products.
In a language the inventory of greetings is dynamic with frequent input and output, although this is hardly noticed by the speakers. In this register, there are a number of constant, conservative elements that survive different language models (among them, the classic formulae: bună ziua! (good afternoon!), bună seara! (good evening!), noapte bună! (good night!), la revedere! (goodbye!) and a number of items that fail to pass the test of time, according to language use at a time (ciao!, pa!, bai!). The source of innovation depends both of internal factors (contraction, conversion, combination of classic formulae of greetings), and of external ones (borrowings and calques). Their use imposes their frequencies at once, namely the elimination of the use of others. This paper presents a sociolinguistic approach of contemporary Romanian greetings, based on prosodic surveys in two research projects: AMPRom, and SoRoEs. Romanian language presents a rich inventory of questions (especially partial interrogatives questions/WH-Q) which are used as greetings, alone or, more commonly accompanying a proper greeting. The representative of the typical formulae is Ce mai faci? (How are you?), which, unlike its English counterpart How do you do?, has not become a stereotype, but retains an obvious emotional impact, while serving as a mark of sociolinguistic group. The analyzed corpus consists of structures containing greetings recorded in the main Romanian cultural (urban) centers. From the methodological point of view, the acoustic analysis of the recorded data is performed using software tools (GoldWave, Praat), identifying intonation patterns related to three sociolinguistics variables: age, sex and level of education. The intonation patterns of the analyzed statements are at the interface between partial questions and typical greetings.
The Romanian multilingual dictionaries – also named polyglot, plurilingual or polylingual dictionaries, have known a slow yet constant development starting with the end of the 17th century, when the first such work is attested, to the present time, when we witness a considerable increase of the number of polyglot dictionaries, especially the terminological ones. This paper aims at analyzing the context in which the first Romanian multilingual dictionaries were issued, as well as and the organization and structure particularities of the first lexicographic works of this type. The irretrievable loss of some of these works as well as the partial conservation of others renders the attempt to retrace the beginnings of Romanian lexicography extremely difficult. The research methodology is part of a descriptive and analytical approach based on two types of sources, subject to contrastive analysis: the notes made by the initiators of lexicographic projects and the testimonies of their contemporaries, respectively, along with the specialized studies regarding the history of the old Romanian lexicography. The analysis of the contents has indicated that these dictionaries lacked a scientific apparatus in the true sense of the phrase, failed to obey unitary organizational criteria, being limited, most of the times, to mere inventories of words, where the Romanian term was assigned its correspondent in other languages. Motivated by practical reasons, the first multilingual dictionaries were aimed at the clerics their purpose being to ensure the translators’ fidelity towards the original religious texts, regarded as sacred.
The analysis of the spatial disparities of social marginalization is a requirement in the present-day socio-economic and political context of Romania, an East-European state, member of the European Union since 2007, at present faced with the imperatives of the growth of its territorial cohesion. The main objective of this article is to develop a methodology for the assessment of social marginalization, in order to understand the intensity of the marginalization phenomenon at different spatial scales. The article proposes a social marginalization index (SMI), calculated through the integration of ten indicators relevant for the two components of social marginalization: the material component and the symbolical component. The results highlighted a strong connection between the total degree of social marginalization and the dependence on social benefits, unemployment rate, non-inclusion in the compulsory education, criminality rate, and the type of pension insurance.
The paper investigates the main issues concerning the activity of mergers and acquisitions in Romania in the period 2000- 2004. As in the first decade after the failure of the socialist economy the market of M&A was living its infancy based exclusively on privatization transactions, after 2000 the market entered in a stage of maturity. We are investigated both the registered evolutions in terms of number and value of transactions, and some sectoral issues, concerning the most important industries affected by the M&A process.