|Commenced in January 2007||Frequency: Monthly||Edition: International||Paper Count: 9|
This study was conducted in the area of Vlora Bay, Albania. Data about Sea Turtles Caretta caretta and Chelonia mydas, belonging to two periods of time (1984 – 1991; 2008 – 2014) are given. All data gathered were analyzed using recent methodologies. For all turtles captured (as by catch), the Curve Carapace Length (CCL) and Curved Carapace Width (CCW) were measured. These data were statistically analyzed, where the mean was 67.11 cm for CCL and 57.57 cm for CCW of all individuals studied (n=13). All untagged individuals of marine turtles were tagged using metallic tags (Stockbrand’s titanium tag) with an Albanian address. Sex was determined and resulted that 45.4% of individuals were females, 27.3% males and 27.3% juveniles. All turtles were studied for the presence of the epibionts. The area of Vlora Bay is used from marine turtles (Caretta caretta) as a migratory corridor to pass from Mediterranean to the northern part of the Adriatic Sea.
Ambient Intelligence promotes a shift in computing which involves fitting-out the environments with devices to support context-aware applications. One of main objectives is the reduction to a minimum of the user’s interactive effort, the diversity and quantity of devices with which people are surrounded with, in existing environments; increase the level of difficulty to achieve this goal. The mobile phones and their amazing global penetration, makes it an excellent device for delivering new services to the user, without requiring a learning effort. The environment will have to be able to perceive all of the interaction techniques. In this paper, we present the PICTAC model (Perceiving touch Interaction through TAgging Context), which similarly delivers service to members of a research group.
This study proposes a new recommender system based on the collaborative folksonomy. The purpose of the proposed system is to recommend Internet resources (such as books, articles, documents, pictures, audio and video) to users. The proposed method includes four steps: creating the user profile based on the tags, grouping the similar users into clusters using an agglomerative hierarchical clustering, finding similar resources based on the user-s past collections by using content-based filtering, and recommending similar items to the target user. This study examines the system-s performance for the dataset collected from “del.icio.us," which is a famous social bookmarking website. Experimental results show that the proposed tag-based collaborative and content-based filtering hybridized recommender system is promising and effectiveness in the folksonomy-based bookmarking website.
The tagging data of (users, tags and resources) constitutes a folksonomy that is the user-driven and bottom-up approach to organizing and classifying information on the Web. Tagging data stored in the folksonomy include a lot of very useful information and knowledge. However, appropriate approach for analyzing tagging data and discovering hidden knowledge from them still remains one of the main problems on the folksonomy mining researches. In this paper, we have proposed a folksonomy data mining approach based on FCA for discovering hidden knowledge easily from folksonomy. Also we have demonstrated how our proposed approach can be applied in the collaborative tagging system through our experiment. Our proposed approach can be applied to some interesting areas such as social network analysis, semantic web mining and so on.
Machine Translation (MT 3) of English text to its Urdu equivalent is a difficult challenge. Lot of attempts has been made, but a few limited solutions are provided till now. We present a direct approach, using an expert system to translate English text into its equivalent Urdu, using The Unicode Standard, Version 4.0 (ISBN 0-321-18578-1) Range: 0600–06FF. The expert system works with a knowledge base that contains grammatical patterns of English and Urdu, as well as a tense and gender-aware dictionary of Urdu words (with their English equivalents).